生成AIを活用した外国特許調査の進め方
★言語の壁、各国制度や分類・文献形式の違い、大量文献の要否判断…
負担が大きい外国特許調査を効率的・高精度に進めるノウハウを伝授!!
日時
【Live配信】2026年9月4日(金) 10:30~16:30
【アーカイブ(録画)配信】 2026年9月15日まで受付(視聴期間:9月15日~9月25日まで)
※Live配信とアーカイブ配信は別講座となります。お申し込みの際は、どちらか一方をお選びください。
セミナー趣旨
外国特許調査では、言語や各国制度・分類・文献形式の違い、検索式の作成、大量文献の要否判断など多 くの負担が生じ、機械翻訳だけでは発明の技術的特徴や請求項の意味を正確に把握しにくい場面もあります。本講座で は、生成AIを活用して外国特許調査を効率的かつ品質よく進める手法として、調査観点の分解、外国語キーワード・同 義語の展開を踏まえた検索式設計、母集団のスクリーニング、原文との照合、対比表・クレームチャート作成、技術動 向分析を解説します。あわせて、出願前・侵害予防・無効資料調査など目的別の活用法や、ハルシネーション・誤訳・ 機密情報の取扱いといったリスク、AIに任せる作業と人が確認すべき作業の切り分けにも触れます。
セミナープログラム
1.はじめに
1.1 外国特許調査に生成AIを活用する意義
1.2 外国特許調査で生じやすい課題
(1)言語の壁
(2)各国制度・分類・文献形式の違い
(3)検索式作成の難しさ
(4)大量文献の読み込み・要否判断の負担
1.3 生成AIに任せられる作業と任せてはいけない作業
1.4 本講座で扱う生成AI活用の全体像
2.外国特許調査の基本フロー
2.1 調査目的の整理
(1)出願前調査
(2)侵害予防調査
(3)無効資料調査
(4)技術動向調査
2.2 調査観点の分解
(1)発明の技術分野
(2)発明の構成要件
(3)課題・効果
(4)代替表現・上位概念・下位概念
2.3 調査設計書への落とし込み
3.外国特許検索式の設計と生成AIの活用
3.1 検索式設計の基本
(1)外国語キーワード・同義語・表記揺れの展開
(2)特許分類検索
(3)生成AIによる予備検索
3.2 生成AIを使った検索式案の作成
3.3 検索ノイズと検索漏れの確認
4.生成AIによるスクリーニング実務
4.1 外国特許調査における母集団作成
4.2 スクリーニング基準
4.3 生成AIに判定させる内容
4.4 スプレッドシートによる大量文献処理
4.5 原文・AI翻訳結果・AI判定結果の照合
5.クレームチャート作成への生成AI活用
5.1 出願前調査における対比表
(1)先行技術との差異抽出
(2)本願発明の新規性・進歩性の判断支援
5.2 侵害予防調査におけるクレームチャート
(1)請求項と製品・サービスの対応確認
(2)リスク文献の評価
5.3 無効資料調査におけるクレームチャート
(1)構成要件ごとの開示箇所抽出
(2)組合せ候補文献の整理
6.技術動向調査への生成AI活用
6.1 分析軸の抽出方法
6.2 生成AIによる分析軸の付与
6.3 技術動向調査の可視化
7.外国特許調査における生成AI活用の限界とリスク
7.1 ハルシネーションの防止
7.2 原文確認の重要性
7.3 法的判断と技術的整理の切り分け
7.4 機密情報・未公開発明を入力する際の注意点
8.実務への組み込み方
8.1 入力情報を学習に利用させないための生成AIの設定
8.2 繰り返し処理に対するマイGPTの活用
8.3 スプレッドシートのAI関数による高速化
【質疑応答】
セミナー講師
弁理士法人磯野国際特許商標事務所 部長弁理士 綾木 健一郎氏
セミナー受講料
1名につき 55,000円(消費税込、資料付)
〔1社2名以上同時申込の場合のみ1名につき49,500円〕
主催者
開催場所
全国
受講について
セミナーの接続確認・受講手順はこちらをご確認下さい。